BAIKAL
ICE MARATHON Clean Water Preservation Run

Baikal Ice Marathon 2018

7. Mar 2018 | Dogodki | 3 comments

Baikal Ice Marathon 2018

Baikal Ice Marathon, 7. marec 2018 (prekinjeno)  ⎯  21 km, 0 vm, 2h 37′  ⎯  Fotolog

Dvom

Na začetku se je slišalo kot dobra ideja: dolg tek v ravni črti prek prostrane zasnežene ravnine. Med jesenskimi tekaškimi pripravami bi bila to zgolj popestritev enega izmed treh dolgih tekov, ki sem jih opravil vsak teden. Po opravljeni Burji pa sem tekel komaj kaj, še prehladil sem se, najprej na nezakurjenem koncertu na gradu, še bolj v Istri na Brtonigli.

20180307-Bajkal Ice Marathon-DSCF2321.jpg

Ko se je sibirski mraz prišel predstavit v Slovenijo, nisem izkoristil priložnosti in šel ven preverjat, kako koža čuti minus petnajst stopinj. Ždel sem za zapečkom in zaskrbljeno zrl skozi okno. Malo me je bilo strah tudi samotarskega potovanja po Sibiriji. Moja samozavest je začela plahneti. Če ne bi dal celega premoženja za štartnino, bi se verjetno naredil bolnega in ostal doma.

Spoznavanje

Prve prepoznam že pri vkrcanju v Moskvi, tekače zlahka prepoznaš po tem, da se naslanjajo na steber in raztezajo zadnjo mečno mišico. Čeprav smo še nekaj tisoč kilometrov stran, ni dileme, kam smo namenjeni. Evrazijska celina je gromozanska, a zdaj v Sibiriji ne bo prav veliko tekaških prireditev. Ta, ki bo, pa je edinstvena: Bajkalski ledeni maraton, tek prek zaledenelega Bajkalskega jezera.

20180305-Irkutsk-_DSF7979.jpg

Do maratona sta še dva dneva, čas za spoznavanje. Španec in Anglež sta tu drugič. Njujorčanka z ultra podvigi zbira denar za dobrodelni sklad. Švicar pride delat reklamno kampanijo za ure Bucherer. Nizozemcu v polarni opremi je Bajkal samo del priprav za maraton na severni pol. Pa Poljaka s stotinjami pretečenih maratonov, eden od njiju ima v žepu štirinajst spartatlonov.

Huda družba. A ko nam na kosilu v dobrodošlico ponudijo vodko, nobeden ne spije, niti ne frca v čast duhovom. To se nam lahko maščuje, pomislim.

Bajkalsk

Sobo delim z Aleksandrom iz Omska. Ker ne zna angleško, vadim svojo ruščino. Preproste stvari, kot so tekaški pogovori o pretečenih maratonih in vremenu, mi za silo gredo. Rusi zelo cenijo, če se nekdo vsaj malo potrudi govoriti po njihovo, in kmalu ga kličem Saša. Pravi, da je sem prišel zato, da svojim otrokom pokaže, kaj se da, če se hoče. Zanimivo. Jaz sem tu, da imata moja dva pred menoj mir. Vsi tečemo iz družinskih razlogov.

20180306-Bajkalsk-DSCF1923.jpg

Na drugi stran jezera, kjer bo štart maratona, spimo v hotelu na smučišču. Sposodim si smučarsko opremo. Pancerji so mehki kot star žvečilni, smuči ne gredo nikamor, palice so prekratke. Ampak … Uau! Furam se po celcu med sibirskimi brezami! Po dveh urah sem zmrznjen. Vrnem opremo in grem teč dol do jezera. Prve stopinje po ledu in pogled prek neskončne beline. O, mater, kje sem!

Možakar, ki vodi večerni brifing, govori odrezavo kot kak strog kagebejevski oficir. A ko prevedejo njegov zadnji stavek, se pokaže v povsem drugačni luči. (Če koga navije, ni problema, naj stopi kak meter s poti in počepne. To isto vsak dan počne tudi 160 tisoč tjulnov.)

Štart

Stopetdeset tekačev gleda s toplega prvega nadstropja dol na belo ploščad in se sprašuje isto: kaj obleči? Organizatorji zatrjujejo, da ni mogoče napovedati vremena za celotno pot, jezero je veliko in nepredvidljivo. Okoli riti imam tri, na trupu štiri plasti obleke plus vetrovko, čez obraz ruto in očala. Dvojne nogavice in dvojne rokavice. Ko mi bo postalo vroče, bom spravljal v nahrbtnik, ki ga nosim zaradi fotoaprata in prve pomoči.

20180307-Bajkal Ice Marathon-DSCF2137.jpg

Po zaporednih številkah – da nas laže preštejejo – nas spustijo skozi vrata proti štartu. Nebo je brez oblačka, pred nami je bela ravnina vse do horizonta. Mestnih maratonov ne maram, ker je teren premalo razgiban. Zdaj pa je pred mano 42 kilometrov dolga ravna linija, popolnoma bela. Čez eno uro se bomo razpotegnili, da ne bom videl nikogar pred seboj. Pravijo, da po določenem času izgubiš občutek za premikanje.

Edini vdor zunanjosti v to meditacijo bodo ob progi postavljene okrepne postaje. S toplim čajem in goloboko zmrznjeno hrano.

Prva polovička

V Sibiriji je mraz suh in dolgotrajen. Sneg je ves čas v obliki pršiča, ki ga veter prestavlja. Progo so zjutraj še zadnjič splužili, vendar je zdaj spet zalita s celcem, ki se vdira do gležnjev in čez. Večina tekačev se je opremila z žebljički na podplatih, a zdaj se ukvarjamo s povsem drugo težavo. Nihče ni pričakoval tako težkega terena. Edino, kar pomaga, je drobencljanje s kratkimi koraki in nagib telesa naprej.

20180307--DSCF2255.jpg

Z ruto prek obraza ščitim kožo pred omrzlinami in segrevam zrak, preden pride v pljuča. Prijetno pa ni. Mokro in zmrznjeno blago slabo prepušča zrak in ves čas se na pol dušim. Da naredim pred usti nekaj več volumna, si napnem ruto prek nosa, a pri tem se zarosijo in zmrznejo očala. Poskušam tudi z daleč naprej iztegnjenim jezikom, kar pa ni prav dobra ideja za primer padca. Sicer se počutim odlično. Ko koga dohitim, z njim naredim selfija.

Veter piha vedno bolj, z desne in malo od zadaj. Čez glavo si potegnem kapuco. Rad tečem tako zakomotan. V neprijaznem vremenu mi nudi občutek udobja in varnosti.

Seredina

Glede na teren mi gre kar hitro. Tempo za pet ur. Močan veter nosi sneg, tekač pred mano izgine v belini, ki je zakrila obzorje. Uživam na polno. Prešine me, da bo tega teka prekmalu konec. Potem pa šok. Na polovici proge me usmerijo v šotor. Ne pustijo nas več naprej, konec tekme, vihar je, postalo je prenevarno. V šotoru je visoka koncentracija adrenalina, en drugega vzpodbujamo k nepokorščini. Kanješna, da gremo da konca! A vsakega, ki poskusi pobegniti s postaje, ga s silo privedejo nazaj.

20180307-Bajkal Ice Marathon-DSCF2334.jpg

Po pol ure se ohladim in ko stopim iz šotora, me zebe ko psa, na hitro se spokam v ogromen tovornjak MČS (to so ruski rescue heroes). Peljemo se v smeri cilja in pobiramo tekače, ki so prehiteli zaporo. Odprta vrata spustijo notri vihar, ki divja zunaj. Tisti, ki so prišli do petintridesetega kilometra, kasneje povedo, da se ni videlo niti deset metrov pred sebe. Ko nas odložijo pri zastavicah z napisom Finish, naredimo nekaj selfijev s kislim nasmeškom.

Najdem Roberta s Češke. Tako kot jaz je edini predstavnik države. Ves čas se norčujem, da sva Čekoslovenca.

Večerinka

Rusi jemljejo večerinke resno, odprlo pa se je tudi vsem nam ostalim tekačem iz enaindvajsetih držav. Prinašajo nam gore dobre hrane, tudi odlične ribe iz jezera. Organizator je ves čas na mikrofonu. Govori, zahvale, podelitve kolajn in majic. Prevod v angleščino je švoh, zato je za polovico od nas le delno zanimivo. Po uradnem delu nastopi plejbek pjevaljka in žur, podžgan z Bajkal (jasno) vodko se začne. Tekači niso najbolj motorično prefinjeni atleti in ples izgleda temu ustrezno.

20180307-Bajkal Ice Marathon-_DSF2568.jpg

Na plesišču je veliko finišer majic, bahavih dokazov o pretečenih tekih. Poljak je uprizoril celo revijo – vsak dan je oblekel vsaj dve različni, za finale je izbral Badwater maraton. Kera beda. Potem se pogledam v špegu. Ojej, tudi sam sem v finisher majici! S seboj jih imam kot potrošni material, ki se ne pere in ostaja v hotelih. Nisem računal, da bom v Sibiriji v kratkih rokavih. Zdaj sem trdno odločen, da gre cel predal majic že doma v cunje za čiščenje kolesa.

Za zmagovalca proglasijo Joseja, ki je – preden so ga potegnili v hovercraft – prišel do devetintridesetega kilometra. Na razglasitvi pokaže tetovažo na hrbtu. Vsi mu privoščimo zmago.

Dan potem

Naslednji dan preverjam moralo. Nekaj nas je še vedno mešanih občutkov, prepričani smo, da bi zmogli prit do konca, da bi nas morali spustiti naprej. Veliki večini je odleglo, za mestne maratonce je bila to najbrž najtežja polovička do sedaj. Peščici, ki se je že v naprej odločila za polovičko, je vseeno. Najbolj razkačen je Švicar, ki je sem prišel delat reklamo za ure. Najbolj srečen pa verjetno Kitajec, ki so ga šele v bolnici spravili k sebi.

20180307-Bajkal Ice Marathon-DSCF2274.jpg

Veter je bil res silovit, po besedah organizatorja naj bi nas s sunki 25-ih metrov na sekundo družno napadla vzdolžni Verhovik in zloglasni Barguzinom (Bajkal ima trideset vetrov z imeni). Ura nameri -15ºC. Telo se počuti kot pri -28ºC. Srečanje s Sibirijo iz oči v oči. Kdorkoli bi na naslednjih dvajsetih kilometrih skrenil s poti in se izgubil v beli megli, bi imel malo možnosti za preživetje. Ledena površina ne nudi nobenega zavetja.

Najbolj trpi Jose. Pozna se mu včerajšnje proslavljanje po rusko. Nista ga ustavila Bajkalski led in veter, položila ga je bajkalska vodka. Škoda, da del te vodke vseeno nismo spili pravočasno, ko smo še imeli priložnost skleniti miroljuben dogovor z Bajkalskimi duhovi.

 

Še več o avanturi na Bajkalskem jezeru pa tu:
http://fotografovdnevnik.maligoj.si/bajkal-2018-1-del/
http://fotografovdnevnik.maligoj.si/bajkal-2018-2-2/

Dan 1

Prihod

Strah pred potjo v Sibirijo ni bil upravičen, zaenkrat gre vse gladko. Avion ni zamujal, niso mi izgubili prtljage, let sem udobno prespal s slušalkami na glavi, pričakali sta nas dve simpatični vodički in nas namestili v Merriotu. Najboljši hotel v mestu ima zastonj internet le v avli in vode v kotličku občasno zmanjka. A to niso take sorte težave, ki bi me vrgle iz tira.

Opazujem prtljago drugih tekačev, jaz sem nekje v sredi. Morda imam kak kos preveč, ampak … tukaj je pravi sibirski mraz. Ko hodim not in ven iz hotela, imam težave z opremo. Razlika je kakih štirideset stopinj, minus petnajst gradusov zunaj in plus petindvajset notri. Dvojne rokavice, kapa, šal, bunda. Pa fotoaparat, garmin in špegli, ki se rosijo.

20180308-Irkutsk-_DSF2785.jpg

Irkutsk – prvič

Ogled mesta je klasično Ruski. Najprej kosilo v turističnem skansenu lesenih replik vil s podeželja. Potem vožnja mimo pomembnih (dolgočasnih) hiš : univerze, parlament, knjižnice, cerkve. Cerkva je malo, Sovjeti so se usmilili le redkih. Tudi originalnih hiš je malo, večina lesenih je zgorela. Pred sedmimi leti so praznovali 350-letnico mesta in takrat so s finančno injekcijo obnovili nekaj stavb.

Prek Irkutska sta potekali svilena in čajna pot. Kasneje so bogateli s krznom in z zlatom. Trans Sibirska železnica jih je povezala s preostalo državo, sovjetska revolucija pa jim je sem poslala kopico intelektualcev. Zdaj ima mesto 600 tisoč prebivalcev. Povprečna starost je nizka, ker je Irkutsk tudi univerzitetno mesto. A rodnost je nizka zaradi finančne negotovosti mladih družin v državi.

20180305-Irkutsk-_DSF8004.jpg

Hrana

Za prvi dan dolgega potovanja jem presenetljivo dobro. Pred odhodom domačo kurjo obaro. Celo na adriinem avionu mi postrežejo s hrano (ker sem karto kupil pri Aeroflotu). V Moskvi na letališču požvečim sendviča z istrsko sušeno ribico (pripravljeno doma), potem na avionu takoj večerja z jagenčkom. Zajtrk na srečo prespim, ker se mi v črevesju že silovito pretakajo plini.

Organizatorka nas pelje na kosilo v leseni skansen: za predjed solata, sveža paprika, kumarice, sir. Potem ribja juha, zelo dobra in ne preslana za moj okus, kot ribje juhe ponavadi so. Pa nastrgana govedina v omaki s pirejem. Za konec jagodična sladoledna torta. In čaj. Za aperitiv nam ponudijo vodko ostrega okusa po hrenu. Nobeden ne spije do konca, sami neki zagrizeni tekači.

Vodko naj bi s prstancem frcali na vse štiri strani neba, da pomirimo lokalne duhove. Jaz že namočim prst, ampak sem edini. Vsem se zdi malo brez veze. Bojim se, da nam jo bodo duhovi zagodli, ko bomo prečkali jezero.

20180305-Irkutsk-_DSF8155.jpg

Dan 2

Babilon

Moj cimer je Aleksandr iz Omska, angleško ne govori. Imam priložnost v miru prakticirat ruščino. Razumem precej, sploh enostavne tekaške pogovore – kakšno bo vreme, kako hitro tečeš, od kod si, kaj vse si že pretekel … Dobra stran ruščine je, da nima narečij. Nepredstavljivo za naše slovenske razmere, kjer se ne razumemo niti med seboj. Tudi sam uspem povedat kakšen tarzan stavek.

Na maraton smo prišli iz dvaindvajsetih držav. Poleg angleščine znam povedati pet stavkov v nemščini, dva v španščini in nekaj kletvic po italijansko. Ko me vodički začneta nagovarjat v ruščini in jaz vehementno kimam, izpadem glavni frajer. Vztrajno ponavljam ‘paminajem’, dokler me Andrei ne opozori, naj zamenjam m in n. Moti ga, čeprav poskušam čimbolj momljati, da bi skril neznanje.

20180308-Irkutsk-_DSF2779.jpg

Življenje v Irkutsku

Rusi se grejejo na centralne toplarne. V Irkutsku 15. septembra prižgejo radiatorje, 15. maja pa jih ugasnejo, ne glede na vreme. Pred in po tem je v stanovanjih mraz, ampak se da zdržat, ker so indijanska poletja vedno bolj pogosta. Peljemo se mimo blokov za mlade strokovnjake. Država s subvencijami lajša ekonomske težave mladih. Kakšne velike duhovitosti pri tem ne pokaže, ravni bloki so postavljeni en za drugim kot v koncentracijskem taborišču.

Na busu vodička razlaga v angleščini in ruščini. Ker je v tem vrstnem redu, razumem oboje skoraj enako dobro. Zbirali so denar za leninov spomenik, pa so ga nabrali za dvesto spomenikov. Potem so namesto spomenika izglasovali gradnjo mostu prek reke Angare (ki so ga bolj nujno potrebovali) in na sredo mostu postavili spominsko ploščo: To je spomenik Leninu.

20180305-Irkutsk-_DSF8022.jpg

Osvajanje Sibirije

Kar je bil Novi svet na drugi strani Atlantika za Evropejce, to je bil svet za Uralom za ruske vladarje. V bitki za ozemlje so Kitajce in Angleže prehiteli z izgradnjo železnice in na ta način priključili nikograjšnjo ozemlje. Tam so živeli le Burjati, za katere pravijo, da so Mongolci, ki se niso hoteli boriti z Džingiskanom in so pobegnili v severne gozdove. Pokorili so jih z malo četico Kozakov.

Carju je s postavitvijo železnice uspel tehnološki čudež, potem pa se je razvoj v Sibiriji ustavil. (Za investicije ni bilo pravega razloga, tja so pošiljali kaznjence, upornike in ostale drugorazredne državljane). Nekoč pa Putin na televiziji izjavi, da ne vidi razloga, zakaj državljani ne kupujejo domačih avtomobilov, da se on upa z ruskim avtom odpeljati iz Moskve vse do Vladivostoka. Samo do Irkutska, naprej ni ceste, so mu prišepnili. Pa jo je dal narediti.

20180310-Olhon-_DSF3465.jpg

Železna daroga

Najtežji del gradnje Trans-Sibira je bil del okoli Bajkalskega jezera, zaradi – za Sibirijo – gorate konfigracije terena. Prvotna ideja sta bila dva ledolomilca, ki bi prevažala vagone prek vode in tako povezovala oba kraka železnice. Ob prvi zimi so ugotovili, da sta prešibka za Bajkalski led. Začasno so si pomagali tako, da so po ledu položili tire in vagone vlekli s konji. Med tem pa so v štirih letih ob obali zgradili progo s številnimi tuneli.

Po tej slikoviti progi sedaj vozi le turistični vlak, saj so tire ob reki Angari kasneje potopili z izgradnjo hidroelektrarne. Glavna trasa je sedaj prestavljena med hribe, vzporedno s cestno magistralo. Železnice Trans-Sib so še sedaj glavni zaposlovalec v regiji. Diplomanti njihove univerze imajo zagotovljeno zaposlitev, kar ne velja za nobeno drugo izobrazbo.

20180306-Bajkalsk-_DSF8415.jpg

Bajkalsko jezero

Bajkal je bil ogromen mož z ogromno družino – 366 pridnih sinov in eno prelepo hčero. Zeta je izbral med zmagovalci tekmovanja v borbenih igrah. Zmagal je premožni Irkut. Angara pa se je zaljubila v drugega, v Jeniseja iz stepe. Ko je Bajkal videl, kako večer pred poroko beži, je ves besen vanjo zalučal skalo. Od žalosti so vsi jokali in tako je nastalo jezero s številnimi pritoki, ki pridno polnijo jezero, ter neposlušno reko, ki beži na sever.

Jezero Bajkal je pravo čudo narave. Staro je 25 milijonov let in predstavlja 20 % vse sladkovodne vode na planetu. Vsaka kaplja naj bi preživela v jezeru 400 let. V njem je izjemno čista in neverjetno bistra voda. Tokovi, veter in izviri mešajo vodo ves čas, celo v globini 1600 metrov je dovolj kisika za ribe. Rakci pridno pojejo vse, kar pade v jezero. Ima čudežno moč samoočiščevanja. Celo s tovarno papirja ga niso uspeli uničiti. Po petdesetih letih je propadla, jezero pa je ostalo čisto.

20180306-Sljudjanka-_DSF8295.jpg

Smučanje

Spimo v apartmajih na smučišču. Zagrebem se, da dobim sobo po hitrem postopku, spet sva s Sašom skupaj (zdaj sva že frenda, prej je bil še Aleksndr). Potem si grem sposodit opremo. Pancerji so mehki kot star žvečilni, smuči ne gredo nikamor, palice so prekratke. Ampak … jaz se furam po celcu med sibirskimi brezami! Vsake toliko mi zanohta v roke. Glavo si vsako furo zavijem malo bolj, na koncu gleda ven samo še nos. Po dveh urah imam mraza dovolj in vrnem opremo.

Sonca pa še ni konec, še enkrat se toplo oblečem in grem na sprehod proti jezeru. Ob jezeru je slikovita vas z lesenimi hišami. Že zdaj pozimi je lepo, kako je šele, ko ozelenijo ali ordečijo drevesa! Obrnem, ko je okoli mene vedno več glasnih psov. Zdaj gre navzgor in kmalu slečem bundo. Telo se hitro segreje, le dihanje je hladno. Na koči smučarskega servisa piše –17ºC. Ko stopim v hišo, mi tip burjaškega videza reče, da veter zasipava našo jutrišnjo pot s snegom. More fun for us, odvrnem.

20180306-Bajkalsk-_DSF8487.jpg

Dan 3

Baikal Ice Marafon

Včeraj polno kosilo, potem zvečer pašta parti, danes zjutraj se drenjam v vrsti za zajtrk. Input je obilen, output pa ne deluje. Sedim na školjki in čakam, a vse, kar uspem iztisniti, so boleči hemeroidi. V nahrbtnik spravim malo steklenico vode, za vsak slučaj, če bom moral res med tjulnje na potrebo sredi ravne bele ploščadi. Prtljago pustimo v hotelu, nas pa v jasnem mrzlem jutru prepeljejo na štart. Pretežno smo vsi enako prestrašeni. Hudič je, ko se nalezeš udobja potovanja z agencijo. Pred štartom razmišljam samo o tem, kako se bom znašel jutri, ko se bom organiziral sam.

Na polovici maratona je razpoloženje precej drugačno, počutim se odlično in uživam v vsakem koraku. Ko nas na enaindvajsetem kilometru zaradi viharja ustavijo, imam mešane občutke. Tu smo zbrani prekaljeni tekači, vsi se počutimo nesmrtne, vsi bi šli brez pomisleka naprej in do konca. Kot alpinist v nenadni nevihti tik pod vrhom, ki noče razumeti, da ga gora zavrača. Plezalci nimajo angela varuha, organizatorja, ki bi jih nagnal na varno, mi ga na srečo imamo.

Tekaški dan sem opisal v prvem delu poročila

20180307-Bajkal Ice Marathon-DSCF2226.jpg

Listvjanka

V sobi se preoblečem in grem nazaj ven na veter. Gojzarji, iberhoze, puhasta bunda in kapuca prek glave. Listvjanka je malo naselje s slikovitimi lesenimi dačami, napol razpadajočimi. Vmes se gradijo velike apartmajske hiše v liberalnem slogu, vsaka drugačna in nobena lepa. Turistični pritisk obeša na fasade panoje: prodaju, prodaem, prodatsja.

Lačen sem in v mini trgovini s produkti kupim ploščat kruh in ikro, ribjo konzervo. Usedem se v zavetje hoverkrafta in jo v slogu družinsko počitniške delavske malice pojem. Kot da se Bajkal iz nas norčuje, se sonce spušča za obzorje v čudoviti večerni zarji. Takoj nato je večerja in po ruski navadi je hrane trikrat preveč, in vodke tudi ne zmanjka. Nazdravljanje se ponavlja kar naprej. Robert gre kmalu na pivo, Joseja vodka vrže pod mizo. Jaz se držim pravila adna vodka, adna voda.

Dan 4

Nirpe

Nirpe so sladkovodni tjulni na Bajkalskem jezeru. Kljub temu, da so vsi lepo okrogli in zamaščeni, se skrivajo v svojih mini iglujčkih in jih pozimi ni videti. Voda je pri 4ºC toplejša od zraka. Mladički se skotijo na ledu in edina možnost preživetja je, da se hitro obda z izolacijsko tolščo. Mati ga krmi z mlekom s 65% maščobe in v enem mesecu je mladiček desetkrat težji. Ko mu uspe dvanajst minut dolg potop, je zrel za samostojno življenje.

V muzeju vidim primerke vseh mogočih rib in rakov, ki živijo v jezeru. Znanstvenikom to ni dovolj in se igrajo še s križanjem vrst (seveda, da jih ne bodo nikoli spustili v jezero). Skozi lečo mikroskopa gledam žive rakce in mrtvega metulja. Izvem, da je jezero nastalo kot poka zaradi narivanja Indijske plošče in da so tu potresi pogosti. Potres vzburka vodo in takrat se pokaže, kako tanka lupinica je ta plast ledu za to mogočno jezero.

20180308-Bajkal Museum-_DSF2638.jpg

Nazaj v Irkutsk

Na sredi Angare je čer, bela od snega – to je tista skala, ki jo je besni Bajkal zalučal za neposlušno hčerjo. Svoje čase je služila preizkusu nedolžnosti. Šamani so obdolženega peljali tja preživet noč in če je preživel oster mraz in veter, je obveljal za nedolžnega. Razen, če je bila obdolžena ženska. Preživetje je za njo pomenilo, da je čarovnica. Njej so namenili smrt z mučenjem.

Gala nam razlaga zgodbe o Hruščovu in Eisenhoverju. Dwight si je za podpis nekega sporazuma izbral Bajkal. Nikita je ukazal urediti glavni trg Irkutska (plošadi v mestih so navadno tako dolgočasne kot njihovo poimenovanje) in speljati novo cesto vse do Listvjanke, vse v dveh mesecih. Potem so Rusi ujeli ameriškega vohunskega pilota U–2, ameriški predsednik je postal persona non grata in obisk se ni zgodil.

Namesto mirovnega sporazuma je svet dobil grožnjo atomskega spopada. Mestu Irkutsk pa je ostal lep park z drevesi in 60 km uporabne ceste.

Fotolog

(Drugi del poročila)

20180308-Irkutsk-_DSF2721.jpg

(Prvi del poročila)

Dan 4

Po svoje

Tisti občutek iz Harryja Potterja, ko na postaji stečejo skozi zid v vzporedni svet. Tak učinek je imel moj sprehod s čimadanom skozi Irkutsk, od Merriot hotela v Rolling Stone hostel. Iz cone udobja v cono, kjer se dogajajo zanimive stvari. Nič več bufet zajtrka, nič več tour busov, nič več filtriranega pogleda na svet skozi razlago vodičke.

Popoldne se sprehodim po vzhodnem delu mesta, skozi center na drugo stran k Angari. Spet imam gor dvojne rokavice. Tudi dolge gate, ki pa se ne izkažejo za praktične, ker se kuham, ko vstopim v tržnico. Trgovski centri so polni ljudi, tu se zbirajo in res, kdo bi jim zameril, ko pa je na ulice tako mraz.

20180308-Irkutsk-_DSF2831.jpg

Ajda

Namen imam pojest kaj toplega, pa mi je škoda časa in grem kar v pekarno, vzamem pito s tremi marmeladnimi namazi in piroške z ribo in z zeljem. Očinj ukusno. Pa še eno pito za jutrišnjo pot. V supermarketu zagledam ajdo v priročnih porcijskih zavitkih. Potem vidim, da jo imajo tudi v hostlu poleg standardnega nabora kosmičev in makaronov. Pa proseno kašo tudi.

Zanimivo, da sta proso in ajda dve najboljši žitarici za človeka, pa je njuna uporaba tako geografsko omejena (v primerjavi s pšenico in koruzo). Naslednji dan imam po dolgem času običajen zajtrk: ajdova kaša s skuto in banano. Ko gledam, kaj za zajtrk tlači vase mladina, si mislim: res si iz nekega drugega sveta. Kitajski mladinci so si nekaj skuhali vsaj za večerjo, francozi ves čas lupijo zapakirano hrano.

20180308-Irkutsk-_DSF2741.jpg

Dan 5

Pot na otok Olhon

Zjutraj dajem torbe v ogromen land cruiser, prišel naju je iskat sam lastnik avtobusne kompanije. Osnovne stvari se dogovarjam v ruščini sam, a ko se zakomplicira, ko moram povedat, kje me naj šofer jutri pobere na poti nazaj, nimam pojma, ne vem še, kje bom spal. Cimra iz hostla, ki gre v isto smer, prostodušno pravi: imam rezervirano sobo z dvema posteljama, lahko si jo deliva.

Potovanje ima v prostrani Rusiji druge dimenzije. Otok, na katerega smo namenjeni, je po višini nekje na sredini jezera. Čeprav na zemljevidu izgleda relativno blizu, naša pot traja šest ur. Okvirno. Cesta po celini je lepa magistrala z zameti napihanega snega. Glavna neznanka so ceste po otoku, katerih prevoznost je odvisna od spretnosti in iznajdljivosti šoferja.

20180309-Olhon-_DSF2997.jpg

Sopotniki

Nekaj potnikov je domačinov, ki gredo na obisk k sorodnikom na deželo (petek je, dan prej pa dela prost dan – 8. marec, dan žena). Skupina indonezijskih študentov. Pa moja nova znanca. Ko punca ugotovi, da nekaj malega rusko razumem, mi navdušeno razlaga o svojem dosedanjem potovanju. Ruščina nima dialektov, sumim pa, da mladi moskviči vendarle uporabljajo nekaj slenga, ker slabo razumem.

Na srečo se k nama obrne starejši možakar in ko pogovor steče med njima, postanem poslušalec. Julija je nabrala nekaj denarja in to je njeno prvo samostojno potovanje od doma. Pjotr je v Sibiriji že petič, uživa v opazovanju pokrajine na dolgih vožnjah. Šest ur delimo izkušnje, slike, krike ob poskakovanju avtobusa. A ko se odprejo vrata, švignemo vsak na svojo stran. Samostojni popotniki smo posebne živali, pazimo, da se nam kdo ne prilepi na rep.

20180309-Olhon-_DSF2964.jpg

Hužir

Kot vedno, trpljenje dolge poti pozabiš v trenutku, ko mine. Bus naju odloži pred vrati hiše, na ulici, ki je vijugasto speljana po parku dreves. Spiva v prvem nadstropju dače. Na ograjenem vrtu je kup lesenih barak. V eni je kuhinja, v drugi luknja za vece, v tretji kopalnica. Po razmisleku mi je jasno, zakaj je v Sibiriji vse, kar je povezano z vodo, izven hiše.

Gospodinja Žana mene malo pisano pogleda, ker nisem bil najavljen. Ko me vpraša za nek registracijski papir, s katerim naj bi potoval po Rusiji in jaz odgovorim, da nimam pojma, o čem govori, mi samo preda posteljnino in noče imeti opravka z mano. Izgleda, da sem trenutno outlaw. Ruska neustavljiva želja po kontroli.

20180309-Olhon-_DSF3041.jpg

Šamanska skala

Hužir je razpotegnjen kraj lesenih pritličnih hiš s podstrešjem, po funkciji pretežno dače. Ker snega ni veliko, so strehe položne, prilagojene močnemu vetru. Veliko je turistov. Ob sončnem zahodu smo vsi okoli Šamanske skale. Na poti nazaj spet srečam Julijo. Ker se obirava, na glavno ulico z bifeji prideva zadnja in ostaneva brez večerje. Ni mize, ni stolov, kuharji ne uspejo dovolj hitro pripravljat hrane.

Povsem na koncu je supermarket in tam se naberemo vsi, ki smo v Hužirju ostali lačni. Potem se zgodi večerja, ki jo je napovedala Eva, moja učiteljica ruščine. Solata: konzerva fižola, konzerva koruze, posušene krušne kocke, majoneza. Glavna jed: kuhani pilmeni, kečap in majoneza. Mlada moskvička je navdušena nad svojo spretnostjo. Jaz se ne pritožujem, ker sem lačen in prezebel. Karkoli toplega paše.

20180309-Olhon-_DSF3086.jpg

Dan 6

Izlet na led, ki ga ni

Ker imam bus za v Irkutsk že ob enih, mi ne preostane drugega, kot da najamem privat vaditelja z mašinu. Šofer gre na avto pilota, nič ne rabim razlagat. Ustaljena pot proti severu otoka, ki jo najbrž opravi vsak dan. Enkrat vmes sredi gozda Niva crkne in čisto malo me zaskrbi, da bomo morali nazaj peš, ampak ko šofer šestič odpre in zapre havbo, ruskaja mašina spet potegne.

Vijugamo skozi gozd in prek stepnih pašnikov mimo konjev in krav, ki mulijo travice izpod snega. Ko pridemo do točke, kjer se delajo fotografije, zaradi katere sem prišel na Bajkal, je povsod sama belina. Šofer prostodušno pove, da je letos zima z neobičajno veliko snega. Več sreče prihodnjič. Potem nama postreže s toplim obrokom iz termoske: pohan omul, najboljša riba (za ljudi) z Bajkala, in krompir v kosih s koprcem. Pošljeva komplimente kuharici, njegovi ženi.

20180310-Olhon-_DSF3419.jpg

Nazaj v Irkutsk

Krajnij, ne poslednij, me popravi, ko pri zajtrku potožim, da je to moj zadnji dan na Bajkalu. Ima prav. Tudi sam želim, da ne bi bil poslednji. Obiskovalci lahko to le slutimo, a življenje teče tu v drugačnem ritmu. Mongoli, predniki Burjatov, ki tu živijo v večini, imajo drugačen koncept časa: prej, zdaj in kasneje so med seboj povezani in se prepletajo. Še bi prišel.

V stepni pokrajini neskončnih gričev piha. Tu in tam bagri s ceste odrivajo snežne zamete. Včasih pašnike zamenja gozd macesnov, ceder ali brez. Razumljivo, da so ruski klasiki pisali tako dolge romane. Imeli so čas. Potovanja niso imela smisla, saj je povsod isto. Narava brez toplega zatočišča pa smrtnonosna. Mesece in mesece ni bilo druge možnosti, kot sedeti na toplem pri ognjišču in čakati na vesno.

20180310-Olhon-_DSF3503.jpg

Dan 7

Drsalke in kitajski plin

Tokrat hostelsko sobo delim z Moskvičem. V sobi je toliko opreme, da mi je kmalu jasno, kje je bil. Potovanje po jezeru s sanmi. Ni šlo po načrtih: preveč snega, preveč preobuvanja. Tekaških čevlji in drsalne kline niso bile dobra kombinacija. Ponoči je bilo hladno, ker so imeli poškodovan šotor. Slab kitajski plin je povzročil požar. Ko je padlo še več snega, je dokončno obupal.

Na telefonu mi pokaže video posnetek predela, kjer je bil led viden. Veličastno! Da, kanješna, sem gotovo še pridem. Jezi me, da sem led zamudil za en dan, ta sneg je padel ravno v noči pred mojim prihodom na Olhon. Receptorka mi pravi, da je v resnici odprtih predelov vidnega leda malo, samo tam, kjer ga spiha veter. V Listvanki, kamor hodijo meščani Irkutska, ga zrolbajo s strojem.

20180308-Listvjanka-_DSF2582.jpg

Adijo, Sibirija

Čeprav je zunaj solnce, grem le do bankomata po nekaj gotovine, potem čemim v recepciji. Zajtrkujem ajdo s skuto in pol banane ter ostanek skutine pite. Ker imam dovolj časa, si naredim še kavo, ki me po tednu dni abstinence takoj dvigne na nervozne obrate. Najbrž je tudi to eden izmed razlogov sibirske pomirjene duše – navajeni so piti čaj.

Večina pogovorov na svetu se začne z vremenom. Taksist mi pravi, da tako hude zime ni bilo že od leta 1967. Normalno je snega do kolena, zdaj ga je do pasu. Kadar je manj snega, ga veter prej ali slej odpihne. Doživeto mi razlaga kakšen užitek se je drsati po njem in iskati pravšnji prostor za zvrtat luknjo in lovit ribe. Aghrrr! … še malo soli na mojo rano.

20180309-Olhon-_DSF3189.jpg

Moskva

Pot z letališča do centra Moskve je enostavna, a v Rusiji je vse veliko, tudi razdalja med terminali. Vlak zamudim za pet minut. Ko pritečem na Rdeči trg, sta Tomi in njegova prijateljica od čakanja že vsa zmrznjena. V Moskvi je mraz vlažen in zoprn. Na hitro ošinemo Kremelj in se gremo pogret v ukrajinsko restavracijo. Čeprav imam poln nahrbtnik obleke za zimski ogled znamenitosti, se ne pritožujem. Vodka utrjuje prijateljstva.

Kremelj pa bo še nekaj časa ostal isti. Čez teden dni so v Rusiji volitve za predsednika in Putin bo spet prepričljivo zmagal. Ruskim državljanom zagotavlja stabilnost in to je dovolj. Nihče ne želi v negotove čase menjave politične ureditve, nekakšen poskus demokratizacije Rusije, ki so se dogajali pod Jelcinom.

20180311-Moskva-_DSF3752.jpg

Fernweh

Zdaj, v zrelih letih svojega življenja, mi je ljubši pogled na vzhod kot na zahod. Ob obiskih teh dežel me privlači odnos do življenja, drugačen od tistega, ki prihaja k nam z zahodne strani. Nekakšna nostalgija za drobnimi stvarmi, katerih izginjanje komaj opazimo in ki jih ne bomo uspeli prenesti na naše potomce.

Pravijo, da poleg domotožja (ang. homesickness) obstaja tudi bolezen nostalgije po krajih, v katerih še nikoli nisi bil (farsickness).

Moja diagnoza je kronična in stanje po tem izletu se ni izboljšalo.

20180310-Bajandaj-_DSF3577.jpg